Влюбленные в красоту: Алкей и Сапфо. Собрание песен и лирических отрывков в переводе Вячеслава Иванова
Влюбленные в красоту: Алкей и Сапфо. Собрание песен и лирических отрывков в переводе Вячеслава Иванова
|
Античная поэзия
|
Издательство: ОЛМА Медиа Групп, 2015 |
DjVu, 304 страницы, 12.16 МБ
|
Кажется, поэзия была вечной. Но в том виде, как сегодня знают и любят лирическую поэзию, она родилась во времена Алкея и Сапфо — более чем 2500 лет назад. Тогда на острове Лесбос простой гражданин Алкей и простая гражданка Сапфо облекли свои ощущения в мелодию, дали волю чувствам... Никто еще, кроме разве что царя Соломона в «Песне всех песней», так откровенно не позволял говорить о себе. Индивидуальная душа затосковала и запела. И ничто с тех времен не в силах остановить «чарующие речи», переходящие от «уст к его устам». Праздник «блаженства равенства Богам» (Сапфо) был ясен и русской поэзии. Не удивительно, что Алкей и Сапфо стали одними из самых переводимых отечественными лириками. Так, у Сапфо в начале XX века число переложений и подражаний только 2-й оды достигало 51 варианта. Перед вами наиболее полное собрание песен и лирических отрывков двух самых известных древнегреческих поэтов, подготовленное в 1914 году Вячеславом Ивановым (1866-1949).
|
|
|
1105
stalker1965
03 августа 2017
|
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, имеют ряд ограничений на скачивание книг. После регистрации будут доступны все ссылки для скачивания, а также скрыта реклама на сайте.
|
|
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.
|
|
|
|