Классическая зарубежная поэзия
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Касаль Хулиан дель Издательство: Водолей, 2011 |
PDF, 256 страниц, 7.68 МБ
|
«Хулиан дель Касаль (1863-1893) и Хосе Марти (1853-1895) бесспорно находятся в числе самых выдающихся, повсеместно признанных представителей латиноамериканского модернизма. Наилучшее из достигнутого поэтами-парнасцами Теофилем Готье, Жозе-Мариа де Эредиа, Леконтом де Лилем, а также французскими символистами и романтиками, было ими сознательно использовано и творчески развито. И поныне латиноамериканских модернистов нередко рассматривают как «аристократов духа», поднявших своеобразное творческое восстание против измельчавшего общества, постепенно становившегося равнодушным к прекрасному вообще и к поэзии в частности. Большая часть произведений, вошедших в эту книгу, переведена на русский язык впервые.»
|
928
lawyer_78rus
27 апреля 2015
|
Скачать книгу
|
Эмали и камеи
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Готье Т. Издательство: Текст, 2011 |
PDF, 256 страниц, 7.68 МБ
|
За двести лет, прошедших со дня рождения Теофиля Готье (1811—1872), вероятно, никто в Россиии так не восхищался его поэзией, как Николай Степанович Гумилев, в 1914 году выпустивший полный перевод его книги «Эмали и камеи». С.Зенкин В этом году исполняется 200 лет со дня рождения знаменитого французского писателя Теофиля Готье (1811—1872). Его сборник «Эмали и камеи», над которым Готье работал в течение последних двадцати лет своей жизни, — одна из вершин европейской поэзии XIX века. Переводы выполнены Николаем Гумилевым, чье понимание поэтического творчества во многом перекликается с концепцией Готье: перед читателем разворачивается равноправный диалог двух признанных мастеров стиха.
|
928
lawyer_78rus
27 апреля 2015
|
Скачать книгу
|
И для меня любовь — источник счастья
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Маршак С.Я. Издательство: Астрель, 2012 |
PDF, 256 страниц, 7.68 МБ
|
Переводчиков можно сравнить с первопроходцами в неизвестных землях. Самуил Маршак открыл для нас таинственный остров английской поэзии. Его переводы сонетов Шекспира считаются классическими. Благодаря ему Роберт Бернс стал самым популярным иностранным поэтом в нашей стране. Стихи Маршака сопровождают российского читателя буквально с первых лет его жизни. В этом сборнике представлены его лучшие переводы английской лирики — шедевры русской поэзии, порой более известные, чем сами оригиналы.
|
929
lawyer_78rus
28 марта 2015
|
Скачать книгу
|
Малые поэмы
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Китс Джон Издательство: Водолей, 2012 |
PDF, 100 страниц, 3.00 МБ
|
«Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» оказались последними, незавершенными эпическими произведениями Джона Китса (1795-1821) и остаются среди его малых поэм, к числу которых относится и «Ламия», опубликованная в 1820 году. Поэма «Колпак с бубенцами» на русский язык переведена впервые.»
|
363
admin
20 сентября 2017
|
Скачать книгу
|
Зеленый дом
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Крамер Теодор Издательство: Водолей, 2012 |
PDF, 160 страниц, 4.80 МБ
|
Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер (1897-1958), чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90% не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т. Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е. Витковского, в том числе неопубликованные.
|
580
admin
26 декабря 2014
|
Скачать книгу
|
Из шотландской поэзии XVI-XIX веков
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Издательство: Водолей, 2012 |
PDF, 132 страницы, 3.96 МБ
|
Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми разными авторами: от венценосных Стюартов и родовитого Монтгомери до выдающегося ученого-орнитолога, художника и талантливейшего поэта Александра Вильсона, появившегося на свет в семье неграмотного винокура.
|
479
igotoparadize
26 марта 2015
|
Скачать книгу
|
Новая жизнь
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Данте А. Издательство: Азбука, 2014 |
PDF, 160 страниц, 4.80 МБ
|
«Величайший итальянский поэт Данте Алигьери, автор бессмертных произведений — «Новая жизнь» и «Божественная комедия», вошел в историю мировой литературы как последний поэт Средневековья и первый поэт Нового времени, а также создатель литературного итальянского языка. Книга, с которой начался путь Данте в литературе и которая прославила имя поэта, — «Новая жизнь» — сборник из тридцати стихотворений, созданных в период с 1281 по 1292 год. В обрамленных прозой стихах Данте рассказал историю своей любви к Беатриче Портинари. Эта книга, искренно, трепетно и вдохновенно поведавшая миру о великой любви и великой скорби живого человеческого сердца, считается первой лирической исповедью в мировой литературе. Глубокое чувство напитало эти стихи, и его не смогли заглушить условные приемы школы «нового сладостного стиля». «Новая жизнь» Данте стала одним из ранних достижений формирующейся ренессансной литературы и настоящим гимном жизни и любви.»
|
581
admin
26 декабря 2016
|
Скачать книгу
|
Неврозы: Книга стихотворений (1883)
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Роллина Морис Издательство: Водолей, 2012 |
DjVu, 448 страниц, 17.92 МБ
|
«Один из первых и самых знаменитых французских символистов, певец ужасов и сельской природы, Морис Роллина (1846-1903) очень мало переводился на русский язык: читателю у нас известны не более полутора десятков его стихотворений. Между тем во Франции поэт отнюдь не забыт — его произведения входят в школьную программу. Этот чуть ли не основной во французской поэзии продолжатель направления Шарля Бодлера, которого некогда благословила «стать поэтом» Жорж Санд (прочтя его первый сборник «На вересковых пустошах»), второй своей книгой «Неврозы» произвел во французской литературе фурор, сопоставимый разве что с тем, который имели вышедшие за четверть века до того «Цветы зла». Баловень салона Сары Бернар, звезда легендарного кафе «Черный кот», прямой последователь Эдгара По, Морис Роллина даже врагами именовался не иначе как «младший Бодлер», друзья же — Леконт де Лиль, Теодор де Банвилль, Барбе д'Оревильи, Шарль Кро, прославленный «макабрный» художник Фелисьен Ропс, воздухоплаватель и фотограф Надар — считали его великим поэтом.»
|
1626
vtormai
24 июля 2013
|
Скачать книгу
|
Пять поэтов
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Ерусалимский Ю.З. Издательство: Спорт и Культура, 2012 |
DOC, 144 страницы, 1.00 МБ
|
В этой книге вы прочитаете стихи пяти замечательных поэтов – Роберта Геррика, Генри Лонгфелло, Эмили Дикинсон, Редьярда Киплинга, Роберта Сервиса, живших в разное время и в разных странах и очень не похожих друг на друга в своем творчестве, но блестяще одарённых и создавших – каждый в своем поэтическом мире – немало шедевров. Стихи представлены в переводе Ю.З. Ерусалимского, ранее опубликовавшего в этой книжной серии ряд своих переводов классической поэзии XVI–XX вв. Приведенные в книге параллельные тексты произведений на английском и русском языках (билингва) вызовут дополнительный интерес тех читателей, которые захотят проверить свои способности в области поэтического перевода и продвинуться в изучении английского языка.
|
522
alex033ru
22 сентября 2017
|
Скачать книгу
|
Из французской поэзии XVI-XIX веков
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Попова Т.А. Издательство: Анима, 2012 |
PDF, 384 страницы, 11.52 МБ
|
«В этом сборнике представлены стихи французских поэтов четырех столетий: с XVI по XIX вв. В первой части значительное место среди прочих авторов занимает «Прогоревший государственный министр» Сирано де Бержерака — бурлеск, направленный против кардинала Мазарини. Во вторую часть вошли избранные любовные элегии Андре Шенье. Третья часть — поэма Вилье де Лиль-Адана «Эрмоса».»
|
1394
yury-m
15 сентября 2017
|
Скачать книгу
|
Из французской лирики XIX века: От Жерара Де Нерваля до Артюра Рембор
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Попова Т.А. Издательство: Анима, 2012 |
PDF, 384 страницы, 11.52 МБ
|
«Большинство поэтов, представленных в этом сборнике (вслед за Верленом их стали называть «проклятыми поэтами»), многое сделали для того, чтобы символизм как литературное течение стал значительнейшим явлением французской поэзии. Жерар де Нерваль, предтеча «проклятых» и родоначальник всей новейшей поэзии Бодлер, Верпен и Рембо, Корбьер и Кро, Ришпен, Роллина и Нуво — все они по-своему предвосхищали будущее.»
|
1394
yury-m
15 сентября 2017
|
Скачать книгу
|
Сонеты
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Китс Дж. Издательство: Азбука, 2012 |
PDF, 320 страниц, 9.60 МБ
|
Джон Китс — особая фигура в истории английского романтизма. Творческая деятельность поэта продолжалась немногим более пяти лет. Туберкулез оборвал жизнь Китса на двадцать шестом году, когда он только вступал на свой собственный путь в поэзии. Однако ныне имя его по праву ставится вровень с именами самых великих поэтов Англии — Шекспира, Мильтона, Вордсворта. Китс родился в Лондоне, в бедной семье. С 1811 по 1815 год он учится на врача, но, едва получив диплом, бросает медицинскую карьеру и посвящает себя исключительно поэзии. В 1818—1819 годах Китс создает свои самые значительные произведения: поэмы «Эндимион» и «Гиперион» (1818); оды — «Ода к Психее», «Ода греческой вазе», «Ода соловью» и «Ода Меланхолии» (1819); многочисленные сонеты. В сравнительно небольшом по объему творческом наследии Китса сонеты занимают особое место. За свою недолгую жизнь он написал шестьдесят семь сонетов, во многом, наряду с Вордсвортом, поспособствовав возрождению этого поэтического жанра в английской лирике эпохи романтизма. В настоящем издании сонеты Китса представлены на языке оригинала и в замечательных переводах Сергея Сухарева. В приложении читатель сможет познакомиться с альтернативными переводами наиболее известных сонетов, а в комментарии обнаружит подстрочные переводы всех шестидесяти семи сонетов, что, безусловно, заинтересует не только всех почитателей творчества великого английского поэта-романтика, но и всех начинающих переводчиков, пробующих себя в поэзии, а также широкий круг изучающих английский язык и литературу.
|
1161
admin
20 декабря 2014
|
Скачать книгу
|
Мохнатый шмель — на душистый хмель
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Киплинг Р. Издательство: Эксмо, 2013 |
PDF, 256 страниц, 7.68 МБ
|
Поэзия Редьярда Киплинга, близкая по стилю английским народным балладам, солдатским маршам, уличным песням с их жаргоном и сленгом, насыщенная грубоватым юмором, образным просторечием, романтикой странствий и тонким лиризмом – поразила читателей викторианской Англии. Сочетая точность репортера, фантазию романтика и мудрость философа, Киплинг пишет о вечных проблемах — свободе, войне, мире и противостоянии Востока и Запада. «Я утверждаю, что, говоря о стихах Киплинга, мы вправе их назвать великими стихами. Я могу вспомнить ряд поэтов, создавших великие поэтические произведения, и очень немногих, кто писал великие стихи. Если я не ошибаюсь, позиция Киплинга в этой последней рубрике не просто выдающаяся, она уникальна». Т.С. Элиот.
|
929
lawyer_78rus
28 марта 2016
|
Скачать книгу
|
Жизнь — ветра дуновенье
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Хайям О. Издательство: Пан Пресс, 2012 |
PDF, 303 страницы, 9.09 МБ
|
Прекрасный сборник рубаи выдающегося персидско-таджикского поэта, философа и ученого Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) составлен из переводов, выполненных в основном в первой половине XX века. Читатель может сравнить, как авторское четверостишие звучит в интерпретации разных переводчиков, среди которых К. Бальмонт, И. Тхоржевский или А. Луначарский. Вторая часть книги «Зачем грустить нам о грехах?» — это первые переводы Омара Хайяма на русский язык, довольно редко публикуемые в наши дни. Книга проиллюстрирована малоизвестными у нас рисунками английского художника Рональда Бэлфура. Изящно оформленные страницы перенесут вас в чувственный мир истинного Востока.
|
1100
eugeny
16 марта 2015
|
Скачать книгу
|
|