Высокое искусство: Принципы художественного перевода
Высокое искусство: Принципы художественного перевода
|
Перевод. Письмо. Графика
|
Автор: Чуковский К. Издательство: Азбука, 2014 |
DjVu, 448 страниц, 17.92 МБ
|
Книга посвящена художественному переводу, который, как подчеркивал ее автор, не ремесло, а высокое искусство. Написанная много лет назад, она не потеряла своего значения и особенно востребована сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов, в которых мы натыкаемся на те самые культяпки человеческой речи, возмущавшие К.И. Чуковского, известнейшего писателя и одного из главных авторитетов в области художественного перевода. Книга адресована и тем, кто переводит иностранную литературу, и тем, кто читает ее в русских переводах.
|
|
|
1628
vtormai
25 июня 2016
|
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, имеют ряд ограничений на скачивание книг. После регистрации будут доступны все ссылки для скачивания, а также скрыта реклама на сайте.
|
|
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.
|
|
|
|