Песнь песней: Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 1
Песнь песней: Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 1
|
История зарубежной литературы
|
Автор: Эйделькинд Яков Давидович Издательство: Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), 2015 |
PDF, 156 страниц, 4.68 МБ
|
Работа представляет собой филологический комментарий к первым трем главам одной из книг Библии — Песни песней. Текст Песни песней приводится в оригинале (на древнееврейском языке) и в новом русском переводе. В комментарии рассматриваются лингвистические, текстологические и литературоведческие проблемы интерпретации Песни песней как памятника древневосточной поэзии. Для филологов-гебраистов, библеистов, востоковедов и всех читателей, интересующихся Библией и древневосточной литературой.
|
|
|
567
galina7
22 мая 2018
|
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, имеют ряд ограничений на скачивание книг. После регистрации будут доступны все ссылки для скачивания, а также скрыта реклама на сайте.
|
|
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.
|
|
|
|