Все книги издательства «Российское Библейское Общество»
Библия
|
Религия
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2008 |
DjVu, 925 страниц, 37.00 МБ
|
Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.
|
3351
masfit
15 мая 2011
|
Скачать книгу
|
Библия
|
Религия
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2010 |
PDF, 1217 страниц, 36.51 МБ
|
«В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.»
|
4414
rozalinda
07 апреля 2014
|
Скачать книгу
|
Библия
|
Религия
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2009 |
PDF, 3.36 МБ
|
Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь, цветные географические карты.
|
0
admin
7 декабря 2011
|
Скачать книгу
|
Библия
|
Религия
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2009 |
DjVu, 292 страницы, 11.68 МБ
|
Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь, цветные географические карты.
|
1058
vovann
18 мая 2012
|
Скачать книгу
|
Библия маленького исследователя
|
Закон Божий, детские молитвословы
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2015 |
PDF, 192 страницы, 5.76 МБ
|
Прочитав Библию маленького исследователя, дети узнают об удивительном корабле Ноя, Иосифе и его братьях, о Моисее, о пророке Илии, познакомятся с основными евангельскими сюжетами. Любители загадок и головоломок найдут здесь увлекательные задания, юные художники раскрасят рисунки и создадут свои иллюстрации. Яркие картинки, простой текст, несложные задачи помогут ребятам войти в мир Библии.
|
698
zorkuzz
16 апреля 2019
|
Скачать книгу
|
Библия
|
Религия
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2008 |
DjVu, 292 страницы, 11.68 МБ
|
Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.
|
1058
vovann
18 мая 2011
|
Скачать книгу
|
Библия с комментариями
|
Священное писание
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2013 |
PDF, 2048 страниц, 61.44 МБ
|
«Стильно оформленное подарочное издание, с трехсторонним золотым обрезом в кожаном переплете на молнии, с золотым тиснением на обложке и шелковым ляссе. Книга снабжена печатными метками по обрезу для быстрого поиска библейских книг. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Издание сопровождается подробным комментарием и словарем заимствованных, редких и устаревших слов. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам и приложение «Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа» перепечатаны из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989).»
|
7439
hanness
28 марта 2016
|
Скачать книгу
|
Библия с комментариями (синяя)
|
Священное писание
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2010 |
PDF, 3.36 МБ
|
«Стильно оформленное подарочное издание с двумя шелковыми ляссе. Книга с трехсторонним золотым обрезом и индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Обложка выполнена в форме футляра, закрывающегося на молнию. Такое оригинальное оформление переплета обеспечит лучшую сохранность издания. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам и приложение «Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа» перепечатаны из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989).»
|
0
admin
7 декабря 2012
|
Скачать книгу
|
Любовь и страсть в Библии
|
Православная литература
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2010 |
PDF, 159 страниц, 4.77 МБ
|
Любовь сопровождает человека на протяжении всей жизни, и потому неудивительно, что в Библии тема любви становится центральной. Библейские истории о любви рассказывают о том, как мужчина и женщина находят друг друга; о бремени, которым становится для влюбленных обыденная жизнь; о любовных треугольниках и разочарованиях в любви.
|
576
altsib
25 июня 2012
|
Скачать книгу
|
Кухня библейских времен: От Райского сада до Тайной вечери
|
Пасхальный стол
|
Автор: Вамош Мириам Фейберг Издательство: Российское Библейское Общество, 2013 |
PDF, 104 страницы, 3.12 МБ
|
«Был ли «запретный плод» Райского сада действительно яблоком? Что из себя может представлять рыба Святого Петра? Что было в чаше, в которую Иисус обмакивал хлеб на Тайной вечере? На страницах этой книги вас ждет всесторонний и увлекательный рассказ обо всех кулинарных аспектах Библии, проиллюстрированный прекрасными рисунками и фотографиями. Читатель узнает не только о том, что люди ели и пили в библейские времена, но и как они производили продукты, хранили их, торговали ими и готовили из них разнообразные блюда. Вы по-новому взглянете на пищу сквозь призму Священного Писания, увидите новый, глубокий символический смысл своего меню. Но самое приятное то, что вы найдете здесь увлекательнейшую подборку рецептов, создатели которых были воодушевлены Библией; по ним можно легко приготовить огромное количество восхитительных блюд, которые с искренним удовольствием разделят с вами ваши друзья и семья. Поскольку вы заинтересуетесь тем, что ели наши библейские предки, вы найдете еще один способ приблизиться к библейским временам и библейским путям. Эта книга поможет вам понять, что Священное Писание, как самый важный источник вдохновения в нашей духовной жизни, может также подарить вдохновение на кухне!»
|
377
lycemer
25 апреля 2017
|
Скачать книгу
|
Библия (на церковнославянском языке)
|
Религия
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2010 |
PDF, 3.36 МБ
|
Стильно оформленное подарочное издание в кожанном переплете с трехсторонним золотым обрезом. Книга с двумя шелковыми ляссе и индексами по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Обложка украшена золотым теснением. Книга вложена в коробку. Официально принятый Русской Православной Церковью церковнославянский текст Священного Писания, используемый в богослужебной практике, указатель церковных чтений (паримий) и указатель параллельных мест. Репринтное воспроизведение издания 1900 г. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Размер коробки: 24 смх31 смх8 см.
|
0
admin
7 декабря 2012
|
Скачать книгу
|
Библия: Современный русский перевод
|
Священное писание
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2011 |
PDF, 1407 страниц, 42.21 МБ
|
«Второй, после Синодального издания (1886 г.), в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России. В переводе сохраняется выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Ведь вдохновленные Богом авторы библейских писаний и пророчеств были людьми разных времен, с разным образованием, характером, мировосприятием и потому выражали Слово Божие по-разному. Соответственно, перед переводчиками была поставлена задача — используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. Библия в современном русском переводе призвана сделать Священное Писание доступным для самого широкого круга современных читателей, точно передавая содержание Священного Писания на понятном языке. За более чем столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов, что позволило передать их содержание более точно, чем это было сделано в переводе XIX века. В составе настоящего издания Библии Российское Библейское общество публикует перевод Ветхого Завета, над которым с 1996 г по 2010 гг. работали М.Г.Селезнев и другие переводчики. Отдельные книги Ветхого Завета в этом переводе издавались, начиная с 1999 г. Представленный здесь перевод Нового Завета выполнен В.Н.Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была специально проведена в 2010 г. для публикации в составе Библии. Современный перевод Библии издан с краткими комментариями, которые помогут читателю лучше понять исторические и текстологические трудности библейского текста.»
|
5105
vzotov_qwerty
16 марта 2014
|
Скачать книгу
|
Библия
|
Священное писание
|
Издательство: Российское Библейское Общество, 2011 |
PDF, 927 страниц, 27.81 МБ
|
«В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Цветные географические карты.»
|
3363
nonstop
19 марта 2014
|
Скачать книгу
|
|