Синельников М.
Поэзия Востока: Избранные переводы
|
Классическая зарубежная поэзия
|
Автор: Синельников М. Издательство: Феникс, 2011 |
PDF, 365 страниц, 10.95 МБ
|
Известный московский поэт и эссеист Михаил Синельников является также признанным мастером стихотворного перевода, лауреатом ряда престижных литературных премий, отечественных и иностранных, в том числе Бунинской премии за переложение дивана (собрания сочинений) величайшего поэта средневековья Хакани. В русских переводах Синельникова известны и лирика, и поэмы, и эпос многих народов. В эту книгу вошли избранные переводы лирики, выполненные автором в течение четырех десятилетий. Персидская классика и таджикская поэзия, ставшая одним из ее продолжений и ответвлений, древнеиндийская, грузинская, армянская, осетинская, киргизская поэзия здесь представлены целыми антологиями; поэзию других стран исламского и Дальнего Востока также представляют произведения самых выдающихся авторов.
|
1324
mobilnik
22 сентября 2016
|
Скачать книгу
|
Перевал: Стихотворения
|
Русская поэзия XX-XXI века
|
Автор: Синельников М. Издательство: Зебра Е, 2015 |
PDF, 208 страниц, 6.24 МБ
|
«В названии книги припоминание о действительно перейденном в молодости горном перевале сочетается с ощущением явного перехода в иную эпоху жизни, богатую и ещё непривычными ощущениями и раздумьями о пройденном пути... Это двадцать четвертый сборник стихов Михаила Синельникова. Вместе с тем в ощущении автора это его реальная девятая книга, особенно плотно связанная с предыдущей книгой «Пустыня» (М., 2014).Поскольку первоначальный импульс не иссяк, и новые стихи писались без какого-либо перерыва. Всё же с особым чувством автор мысленно повторяет слова из нетленной стихотворной повести: «На берег радостно выносит / Мою ладью девятый вал». Точные даты, стоявшие под каждым стихотворением, вошедшим в этом сборник, в данном издании сняты. Самое раннее из них относится к концу 2013 года, все остальные написаны на протяжении дальнейших полутора лет.»
|
756
anatoly_24
18 июня 2017
|
Скачать книгу
|
|