Зарубежная поэзия XX-XXI века
Стихи для Грошки
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Пестка Войцех Издательство: Центр современной литературы, 2013 |
PDF, 80 страниц, 2.40 МБ
|
«Польский поэт Войцех Пестка (Wojciech Pestka, 1951) «дебютировал» дважды — в 1976 году, а затем в 2005-м. Долгое время он, по причине запрета на занятие преподавательской деятельностью, работал на земле: пахал, сеял, разводил птицу и строил свой дом — не на песке. Однажды он сравнил стихи Збигнева Херберта с сухой и чистой костью, а стихи Чеслава Милоша, в свою очередь, с костью сочной, где есть немного мяса для страждущих... Стихи же самого Пестки напоминают отполированное временем и ветрами дерево, которое неожиданно пустило побеги и зацвело.»
|
290
admin
15 декабря 2015
|
Скачать книгу
|
Слова
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Поцци Антония Издательство: Лимбах Иван, 2013 |
PDF, 312 страниц, 9.36 МБ
|
Книга впервые представляет российскому читателю Антонию Поцци (1912-1938) — один из самых чистых и искренних женских поэтических голосов Италии. Перед нами не только замечательный образец художественного слова, не только поэтическая биография, но правдивое и глубокое отображение духовного и эмоционального мира молодой девушки, в котором узнает себя и наша современница.
|
1133
eugene-kovalenko
10 октрября 2016
|
Скачать книгу
|
Роман о Розе
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Жан де Мён Издательство: Героика и Спорт (ГИС), 2007 |
PDF, 671 страниц, 20.13 МБ
|
«Роман о Розе»— один из выдающихся памятников мировой культуры. В нашей стране он до последнего времени был практически неизвестен. Первый перевод, сделанный ритмизованной прозой, вышел лишь в начале XXI века. «Роман о Розе «можно отнести к числу самых загадочных и глубоких по содержанию произведений средневековой французской литературы. В основе романа лежит таинственное видение. Помимо глубинного метафизического смысла, роман содержит сумму знаний того времени в самых различных областях: философии, теологии, «искусстве любви»и т.д. Это дает повод называть роман «энциклопедией средневековья «. Предлагаемый читателям перевод романа соответствует художественной форме оригинала и воспроизводит его поэтический стиль и стихотворный размер. Перевод содержит необходимые комментарии.»
|
2430
galarion
26 мая 2010
|
Скачать книгу
|
Стихотворения: Джеймс Джойс
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Джойс Дж. Издательство: Текст, 2013 |
PDF, 208 страниц, 6.24 МБ
|
Эта книга – представляет собой самое полное собрание стихотворений Джойса. В нее вошли все опубликованные при жизни стихотворения Джойса, а также «стихи на случай», сохранившиеся в черновиках и письмах, и стихотворные фрагменты из его позднего романа «Поминки по Финнегану». Большинство читателей знают Джойса только как прозаика; тем не менее, многие стихи в этой книге доказывают, что и поэтом он был превосходным и вполне уникальным. Причем, в обоих своих главных модусах — комическом и лирическом. Многие шуточные стихи Джойса отмечают важнейшие вехи его жизни — такие, как борьба за опубликование «Дублинцев» или выход из печати «Улисса». Но и эти стихотворения имеют отнюдь не только биографическое значение. Практически в каждом опусе, написанном на случай, Джойс демонстрирует высочайшую стихотворную технику, оригинальность и изящество своего комического дара. Перфекционист, он просто не умел писать не блестяще. Произведения автора представлены как на языке оригинала, так и в русском переводе. Издание сопровождается предисловием и комментариями известного поэта-переводчика и исследователя англоязычной поэзии Г.М. Кружкова. Джеймс Джойс (1882—1941), крупнейший писатель-модернист XX века, известен в первую очередь как прозаик, но стихи он писал всю жизнь.
|
755
anatoly_24
18 июля 2014
|
Скачать книгу
|
Крестные сестры
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Василенко В.И. Издательство: Икар, 2010 |
PDF, 56 страниц, 1.68 МБ
|
От древнего града к созвездьям полярным, преодолевая все препятствия, летит по наказу людей гордая и вольная украинская Белая Лебедь к своей крёстной северной сестре Медведице Белой. Чтобы излить боль и тревогу за углубляющийся кризис духовного космоса, угрожающий будущему двух братских народов. В искренний, непростой разговор крёстных сестёр о своём прошлом и будущем вступают и мифологические герои, и сама вселенная. Какою же светлой легла полосою, Та встреча в историю крёстных сестёр! Как будто бы свиделось небо с землёю, Во тьме беспросветной вдруг вспыхнул костёр. Поэма «Крёстные сестры» — глубокое и проникновенное размышление о совместной судьбе, о великой и неизбежной общности народов России и Украины.
|
203
bodrov
02 сентября 2015
|
Скачать книгу
|
Фаэтон весны
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Тукай Г. Издательство: Икар, 2014 |
PDF, 400 страниц, 12.00 МБ
|
Габдулла Тукай — великий татарский поэт и поистине явление мирового значения. Он стал символом татарского народа, с его именем связано подлинное духовное возрождение и становление национальной татарской культуры. Он стал основоположником современного татарского литературного языка. Его бессмертная поэзия более ста лет пробуждает в человеке самые лучшие чувства, а творчество заставляет задуматься о своём предназначении и быть неравнодушным к судьбам людей и Отчизны. Тукай говорил о себе не только как о поэте, но и как о дипломате, философе и общественном деятеле. Прошли десятилетия, а общественная значимость поэта становится всё более зримой и актуальной. Поэтическая звезда Тукая всё ярче разгорается на небосклоне мировой культуры. Мы искренне надеемся, что эта книга, изданная на двух языках, станет заметным явлением духовной и культурной жизни Татарстана и всей России.
|
1453
admin
17 октрября 2017
|
Скачать книгу
|
Стихотворения: Морис Карем
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Карем М. Издательство: Текст, 2011 |
PDF, 320 страниц, 9.60 МБ
|
«Первая двуязычная книга стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 — 1978), более известного российскому читателю своими стихами для детей. «Взрослый» лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классического стиха. В 1972 году был провозглашен «Королем поэтов» — этот почетный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен или Поль Фор. Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твердость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема. В книгу вошли стихи из прижизненных изданий Карема.»
|
1161
admin
19 февраля 2013
|
Скачать книгу
|
На веслах ритма / Remando en el Ritmo
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Рохас Г. Издательство: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино, 2013 |
PDF, 400 страниц, 12.00 МБ
|
Первое издание на русском языке произведений чилийского поэта, одного из лидеров латиноамериканской поэзии ХХ в. Гонсало Рохаса (1916-2011). Сборник, составленный по тематическому принципу, открывает вступительная статья французской исследовательницы и переводчицы Рохаса Фабьен Брадю. Главные темы поэта — смерть, творчество, осмысление жизни и любви. В отдельный раздел собраны стихи, посвященные поэтам и писателям-современникам, с которыми автор ведет воображаемые беседы. В последнем разделе собраны биографические стихи. Тексты публикуются на испанском и русском языках. В приложении приводится краткая хронология жизни и творчества Г. Рохаса. Издание адресовано всем ценителям современной испаноязычной поэзии.
|
1452
admin
16 декабря 2015
|
Скачать книгу
|
Любовный хлеб
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Миллей Эдна Сент-Винсент Издательство: Водолей, 2013 |
PDF, 112 страниц, 3.36 МБ
|
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892-1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни. Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер. Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
|
406
dimon0
06 мая 2016
|
Скачать книгу
|
Записки в пути
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Зински Л. Издательство: Бослен, 2014 |
PDF, 16 страниц, 0.48 МБ
|
«В первую книгу Лены Зински «Записки в пути» вошли стихотворения, написанные ею по-русски и по-английски. Лена Зински – участник международного поэтического фестиваля «Пушкин в Британии», одна из победительниц конкурса 2013 года. Живет и работает в Лондоне, но считает себя русским поэтом и верит, что она сможет доказать это своим творчеством.»
|
58
smert
19 марта 2017
|
Скачать книгу
|
Стихотворения
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Жене Ж. Издательство: Текст, 2014 |
PDF, 192 страницы, 5.76 МБ
|
«Хотя все творчество Жана Жене можно назвать «поэтическим», он сочинил совсем немного стихов, все они относятся к раннему периоду его творчества и написаны в довольно короткий период между 1942 и 1947 годами. Главная особенность поэзии Жене — это противоречие между классическим стихом (традиционный александрийский стих), которым Жене владеет виртуозно, и тем проклятым, обреченным, трагическим миром, проникающим в поэтическое пространство. Необыкновенно сложная задача — передать эту двойственность: мрачная, порочная реальность, шокирующая эстетизация смерти и чарующая гармония его стихов. Задача переводчика, с одной стороны, не «смаковать» все эти пороки и язвы, а с другой — ничего не смягчать и не сглаживать острые углы.»
|
697
zorkuzz
16 мая 2017
|
Скачать книгу
|
Время
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Мацзя М. Издательство: Гиперион, 2013 |
PDF, 256 страниц, 7.68 МБ
|
«Сборник стихов Цзиди Мацзя «Время» уникален и как редкий образец современной китайской поэзии, почти не издаваемой в России, и как пример поэтического творчества южно-китайского народа и, составляющего одну из 56 национальностей Китая. Наряду с фольклорным началом стихотворения Цзиди Мацзя демонстрируют вовлечённость ийского поэта в глобальную культурную жизнь.»
|
929
lawyer_78rus
28 марта 2016
|
Скачать книгу
|
Пятая сторона света
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Петров Александр Издательство: Центр современной литературы, 2013 |
DOC, 144 страницы, 1.00 МБ
|
Александр Петров — известнейший сербский поэт, который пишет еще и на русском языке. Его стихи переведены на 29 языков мира, включены во многие поэтические антологии мира. Сборники переводов его стихов (15) опубликованы в США, в Англии, Франции, Швеции, Испании, Польше, Румынии, Израиле, Китае, Тайване, Гонконге, в Японии. Лауреат государственных, профессиональных и литературных премий в Сербии и за рубежом.
|
523
alex033ru
22 сентября 2018
|
Скачать книгу
|
Подарок для Дороти
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Дассен Дж. Издательство: Эксмо, 2014 |
PDF, 192 страницы, 5.76 МБ
|
На песнях Джо Дассена выросло не одно поколение не только на его родине, во Франции, но и во всем мире. Слава его — поистине всенародна. Сегодня, спустя тридцать лет после смерти великого певца, его песни по-прежнему в хит-парадах ведущих радиостанций. «Елисейские поля», «Если б не было тебя», «На велосипеде по Парижу» — стоит услышать эти песни, и тоска и депрессия улетучиваются, как по волшебству. Самые талантливые люди — влюбленные. Джо Дассен был влюблен в девушку по имени Дороти. На свой день рождения она получила подарок, который может сделать возлюбленной только очень талантливый человек — рассказы, в которых радость, приправлена легкой грустью, ирония — светлой печалью. Но главное — в них была легкость. Та самая легкость, которая потом станет «визитной карточкой» знаменитого музыканта. Надеемся, эта книга станет отличным подарком и для вас, дорогие читатели, и для тех, кого вы любите.
|
697
zorkuzz
16 мая 2017
|
Скачать книгу
|
Всех любимей — ты!
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Хаген Х. Издательство: КомпасГид, 2014 |
PDF, 32 страницы, 0.96 МБ
|
«Ищу давно, ищу одно из слов, что так просты: пускай расскажет всем оно, что всех любимей — ты!» — в этом небольшом поэтическом сборнике каждое произведение — открытие, признание и волшебство. Для каждого в этой книжке найдется свой маленький уютный уголок. В Голландии эту книгу уже более 10 лет с удовольствием читают дети, а взрослые дарят друг другу, чтобы признаться в любви. Авторы — одни из любимых голландских детских писателей.»
|
116
kingofspirit
16 мая 2017
|
Скачать книгу
|
Запоздалое признание
|
Зарубежная поэзия XX-XXI века
|
Автор: Лесьмян Болеслав Издательство: Водолей, 2014 |
PDF, 184 страницы, 5.52 МБ
|
Болеслав Лесьмян (1877-1937) — великий, а для многих ценителей — величайший польский поэт, в чьем творчестве утонченный интеллектуализм соединяется с почти первобытной стихийностью чувства. Книга включает как ранее публиковавшиеся, так и новые переводы Г. Зельдовича и представляет итог его более чем пятнадцатилетней работы.
|
668
yurius
22 апреля 2018
|
Скачать книгу
|
|