«Настоящее исследование посвящено сопоставительному изучению переводов одного из самых знаменитых произведений выдающегося позднеримского мыслителя Боэция «Утешение философией» на старофранцузский («Li Livres de Confort» Жана де Мена) и среднеанглийский («Boece» Джеффри Чосера) языки. Отношения преемственности, связывающие среднеанглийский перевод Чосера со старофранцузским «Li Livres de Confort», рассматриваются и интерпретируются с учетом историко-культурных процессов, оказавших влияние на развитие французского и английского языков в эпоху Средневековья. Книга адресована специалистам по истории английского и французского языков, истории перевода и социолингвистике, студентам филологических факультетов вузов, а также всем интересующимся историей и культурой средневековой Европы.»